“You are entirely a star child!”

Behold currently! You are entirely a star child!
Begin your power! Go! Laugh!
Behold currently! You are a master of the music!
Begin your singing! Acquire your wages!

That’s a selection from a longer poetic work. Some might find it inspiring, or just cornball.

Actually, it’s Smash Mouth’s Shrek-famous 1999 hit All Star, translated by this linguist from English to Aramaic, then back to English.

Here’s the original, just in case you want it stuck in your head all day:

Hey now, you're an all star
Get your game on, go play
Hey now, you're a rock star
Get the show on, get paid

Same message, different expression. Probably appeals to a different audience.

So:

What’s the best way to express a message?

Depends on who you’re trying to reach.

All the best,
A.

Previous
Previous

Security: change your WordPress login URL

Next
Next

How I publish daily emails with CivCRM